Complimentary Shipping & Returns
DISPUTE RESOLUTION
DISPUTE RESOLUTION
9. Legge applicabile e Foro competente (Italy)
- 9.1. Le presenti Condizioni Generali di Contratto – unitamente al contratto concluso per mezzo della conferma da parte di Piaggio dell’Ordine effettuato dal Cliente - saranno regolati dalla, e interpretati in conformità alla, legge italiana.
- 9.2. Per le controversie che dovessero sorgere in ordine alla validità, interpretazione ed esecuzione delle presenti Condizioni Generali di Contratto e del contratto, il Cliente potrà rivolgersi ad un Organismo di Risoluzione Alternativa delle Controversie (ADR), secondo le condizioni previste dal Regolamento di tale Organismo e le disposizioni previste dal Codice del Consumo agli articoli 141 e seguenti.
- 9.3. In ogni caso, il Cliente potrà rivolgersi al giudice ordinario e, per ogni controversia giudiziale che dovesse sorgere in ordine alla validità, all’interpretazione, o all’esecuzione delle presenti Condizioni Generali di Contratto e del contratto, è competente il giudice del luogo dove il Cliente la residenza o il domicilio.
9. Legislación y jurisdicción applicable (España)
- 9.1. Las presentes Condiciones Generales - junto con el contrato celebrado mediante la confirmación por Piaggio de la Orden del Cliente - se regirán e interpretarán de conformidad con la legislación española.
- 9.2. En caso de litigio sobre la validez, la interpretación y la ejecución de las presentes Condiciones Generales y del contrato, el Cliente podrá recurrir a un organismo de resolución alternativa de litigios (RAL), en las condiciones previstas en el reglamento de dicho organismo y en las disposiciones del Código de Consumo.
- 9.3. En cualquier caso, el Cliente podrá acudir a los tribunales ordinarios. Asimismo, para cualquier controversia judicial que surja en relación con la validez, interpretación o ejecución de las presentes Condiciones Generales y del contrato, la competencia corresponde al tribunal del lugar de residencia o domicilio del Cliente.
9. Droit applicable et juridiction compétente (France)
- 9.1. Les Conditions Générales - ainsi que le contrat conclu après acceptation de la Commande du Client par Piaggio - sont régies et interprétées conformément au droit français.
- 9.2. Le Client peut recourir au service de médiation ci-après pour les litiges liés à une commande auprès de Piaggio sur le Site.
- 9.3. Conformément aux règles applicables à la médiation, tout litige concernant la validité, l'interprétation et l'exécution des Conditions Générales et du contrat doit être confié préalablement par écrit au Service Client de Piaggio, par courrier électronique ou postal, aux Adresses mail ou postale de Contact indiquées ci-après.
- 9.4. Dès lors après avoir informé le Service Client comme indiqué ci-dessus, le Client peut recourir au Service du Médiateur en suivant les modalités de saisine à l’adresse suivante : info946@vespa.com
- 9.5. En tout état de cause, le Client peut s'adresser aux tribunaux ordinaires. Aussi, pour tout litige relatif à la validité, l'interprétation ou l'exécution des Conditions Générales et du contrat, le tribunal du domicile ou de la résidence du Client est compétent.
9. Anwendbares Recht und Gerichtsbarkeit (Deutschland)
- 9.1. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen unterliegen – ebenso wie der durch die Auftragsbestätigung des Kunden durch Piaggio geschlossene Vertrag – deutschem Recht und werden nach diesem ausgelegt.
- 9.2. Die EU-Kommission hat gemäß Art. 14 der Verordnung (EU) Nr. 524/2013 eine Online-Streitbeilegungsplattform (OS-Plattform) für die Online-Beilegung von Streitigkeiten eingerichtet. Die Plattform dient als Anlaufstelle für die außergerichtliche Beilegung von Streitigkeiten über vertragliche Verpflichtungen aus Online-Kaufverträgen. Weitere Informationen finden Sie unter folgendem Link: https://ec.europa.eu/consumers/odr. Piaggio ist weder bereit noch verpflichtet, an einem Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
- 9.3. In jedem Fall ist der Kunde berechtigt, die ordentlichen Gerichte anzurufen. Für alle Rechtsstreitigkeiten im Zusammenhang mit der Gültigkeit, Auslegung oder Durchführung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen und des geschlossenen Vertrages, sind die deutschen Gerichte zuständig.
9. Toepasselijk recht en bevoegde rechter (Netherlands)
- 9.1. Deze Algemene Voorwaarden – tezamen met de Overeenkomst die wordt gesloten met het door Piaggio bevestigen van de Bestelling door de Klant – worden beheerst door en uitgelegd volgens Nederlands recht.
- 9.2. Voor zover dwingendrechtelijke bepalingen niet anders voorschrijven, worden alle geschillen die mogelijk ten gevolge van de Overeenkomst ontstaan, voorgelegd aan de bevoegde Nederlandse rechter in het arrondissement waar de Klant zijn/haar woonplaats of verblijfplaats heeft.
9. Applicable law and jurisdiction (UK)
- 9.1. These General Terms and Conditions – along with the Contract concluded through Piaggio's confirmation of the Customer's Order - shall be governed by, and interpreted in compliance with the laws of England and Wales.
- 9.2. If disputes arise concerning the validity, interpretation and performance of these General Terms and Conditions and the contract, the Customer may have recourse to Alternative Dispute Resolution (ADR).
- 9.3. In any case, the Customer shall have recourse to the ordinary courts. Also, for any legal dispute arising concerning the validity, interpretation, or performance of these General Terms and Conditions and the contract, jurisdiction falls to the court of the Customer's place of residence or domicile.
9. Applicable law and jurisdiction (Canada)
- 9.1. These General Terms and Conditions – along with the Contract concluded through Piaggio’s confirmation of the Customer’s Order – shall be governed by, and interpreted in compliance with, applicable federal and/or provincial Canadian law.
- 9.2. If disputes arise concerning the validity, interpretation and performance of these General Terms and Conditions and the contract, the Customer may have recourse to an Alternative Dispute Resolution (ADR) Body and shall be initiated through the ADR Institute of Canada Inc. or another mutually agreed upon institution or ad hoc process. This provision may not apply to residents of Quebec.
- 9.3. Notwithstanding anything to the contrary, the sole and entire maximum liability of Piaggio for any reason, and Customer’s sole and exclusive remedy for any cause or claim whatsoever, shall be limited to the amount paid by Customer for any Goods or Services purchased by Customer. Some jurisdictions do not allow the disclaimer of certain warranties or the limitation or exclusion of liability for certain types of damagers. Accordingly, some of the above disclaimers and limitations may not apply to certain Customers depending on their location.
- 9.4. In any case, the Customer shall have recourse to the ordinary courts. Also, for any legal dispute arising concerning the validity, interpretation, or performance of these General Terms and Conditions and the contract, jurisdiction falls to the court of the Customer's place of residence or domicile.
9. Hukum dan yurisdiksi yang berlaku (Indonesia)
- 9.1. Syarat dan Ketentuan Umum ini – bersama dengan Kontrak yang disepakati melalui konfirmasi Piaggio atas Pesanan Pelanggan – akan diatur oleh, dan ditafsirkan sesuai dengan hukum Italia.
- 9.2. Jika perselisihan timbul mengenai keabsahan, interpretasi, dan pelaksanaan Syarat dan Ketentuan Umum ini dan kontrak, Pelanggan dapat meminta bantuan kepada Badan Penyelesaian Sengketa Alternatif (Alternative Dispute Resolution atau ADR), berdasarkan ketentuan yang ditetapkan dalam Peraturan Badan tersebut dan ketentuan Undang-Undang Konsumen dalam Pasal 141 et seq.
- 9.3. Dalam hal apa pun, Pelanggan harus meminta bantuan ke pengadilan biasa. Juga, untuk setiap sengketa hukum yang timbul mengenai keabsahan, interpretasi, atau pelaksanaan Syarat dan Ketentuan Umum ini dan kontrak, yurisdiksi jatuh ke pengadilan tempat tinggal atau domisili Pelanggan.
- 9.4. Dalam rangka pengakhiran Syarat dan Ketentuan Umum ini, Piaggio dan Pelanggan dengan ini sepakat untuk mengabaikan ketentuan yang diatur dalam Pasal 1266 Kitab Undang-Undang Hukum Perdata Indonesia, sejauh pembatalan pengadilan dari Syarat dan Ketentuan Umum ini dibutuhkan sebagai prasyarat untuk Syarat dan Ketentuan Umum ini.
9. กฎหมายและเขตอำนาจศาลที่บังคับใช้ (Thailand)
- 9.1 ข้อกำหนดและเงื่อนไขทั่วไปนี้ รวมถึงสัญญาที่สมบูรณ์ด้วยการยืนยันคำสั่งซื้อของลูกค้าโดยพิอาจิโอ จะอยู่ภายใต้การกำกับและการตีความตามกฎหมายของประเทศอิตาลี ยกเว้นข้อกำหนดที่ถือว่าขัดต่อศีลธรรมและความสงบเรียบร้อยของประเทศไทย
- 9.2 หากเกิดข้อพิพาทเกี่ยวกับการมีผล การตีความ และการปฏิบัติตามข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้ ลูกค้ามีสิทธินำความขึ้นสู่หน่วยงานด้านการระงับข้อพิพาททางเลือก (ADR) โดยต้องเป็นไปตามเงื่อนไขที่กำหนดไว้ในกฎเกณฑ์ของหน่วยงานดังกล่าว และข้อกำหนดตามมาตรา 141 และมาตราอื่นที่ตามมาในประมวลกฎหมายผู้บริโภค
- 9.3 ไม่ว่าในกรณีใด ๆ ลูกค้าใช้สิทธินำความขึ้นสู่ศาล โดยสำหรับกรณีการเกิดข้อพิพาทเกี่ยวกับการมีผล การตีความ หรือการปฏิบัติตามข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้ ให้อยู่ในเขตอำนาจของศาลตามสถานที่พำนักหรือภูมิลำเนาของลูกค้า
9. Luật áp dụng và quyền tài phán (Vietnam)
- 9.1. Điều Khoản và Điều Kiện Chung này – cùng với Hợp Đồng được ký kết thông qua xác nhận của Piaggio đối với Đơn Đặt Hàng của Khách Hàng – được điều chỉnh và giải thích theo pháp luật Việt Nam.
- 9.2. Nếu phát sinh tranh chấp liên quan đến hiệu lực, cách giải thích và thực hiện Điều Khoản và Điều Kiện Chung này và hợp đồng, Khách Hàng có thể yêu cầu Trung tâm Trọng tài Quốc tế Việt Nam (“VIAC”) giải quyết theo quy tắc tố tụng trọng tài của trung tâm này. Hội đồng trọng tài sẽ bao gồm ba (03) trọng tài viên, trong đó một (01) trong tài viên do Khách Hàng chỉ định, một (01) trong tài viên do Piaggio chỉ định và người thứ ba, là Chủ tịch hội đồng trọng tài, sẽ được chỉ định bởi hai (02) trọng tài viên đã được chỉ định trong vòng mười bốn (14) ngày kể từ ngày bổ nhiệm. Nếu hai (02) trọng tài viên được chỉ định không đạt được thỏa thuận trong thời hạn quy định thì Chủ tịch hội đồng trọng tài sẽ do Chủ tịch VIAC chỉ định. Địa điểm trọng tài sẽ là Thành phố Hà Nội, Việt Nam. Ngôn ngữ được sử dụng trong quá trình tố tụng trọng tài sẽ là tiếng Anh. Phán quyết trọng tài sẽ là phán quyết cuối cùng và ràng buộc đối với các bên tham gia trọng tài. Các bên tham gia trọng tài đồng ý bị ràng buộc bởi và hành động phù hợp với phán quyết trọng tài. Theo đây, không bên nào bị ngăn cản việc tìm kiếm các biện pháp khắc phục tạm thời tại tòa án của bất kỳ khu vực tài phán nào bao gồm nhưng không giới hạn ở các lệnh cấm tạm thời và lệnh cấm sơ bộ để bảo vệ quyền và lợi ích của mình. Trừ khi có quy định khác trong phán quyết trọng tài, chi phí và phí tổn cho trọng tài (như được quy định trong phán quyết trọng tài) sẽ do bên thua kiện chịu.
9. Applicable law and jurisdiction (Hong Kong)
- 9.1. These General Terms and Conditions – along with the contract concluded through Piaggio's confirmation of the Customer's Order - shall be governed by, and interpreted in compliance with Italian law.
- 9.2. If disputes arise concerning the validity, interpretation and performance of these General Terms and Conditions and the contract, the Customer may have recourse to an Alternative Dispute Resolution (ADR) Body, under the conditions set out in the Rules of that Body and the provisions of the Consumer Code in Articles 141 et seq.
- 9.3. In any case, the Customer shall have recourse to the ordinary courts. Also, for any legal dispute arising concerning the validity, interpretation, or performance of these General Terms and Conditions and the contract, jurisdiction falls to the court of the Customer's place of residence or domicile.
9. Uygulanacak Hukuk ve Yargı Yetkisi (Turkey)
- 9.1. Bu Genel Hüküm ve Koşullar - Piaggio'nun müşterinin siparişinin onaylanmasıyla kurulan sözleşmeyle birlikte - İtalyan yasalarına tabi olacak ve bu yasalara uygun olarak yorumlanacaktır.
- 9.2. İşbu Genel Hüküm ve Koşulların ve sözleşmenin geçerliliği, yorumlanması ve ifası ile ilgili anlaşmazlıklar ortaya çıkarsa, müşteri, bir Alternatif Anlaşmazlık Çözümü (ADR) Kurumuna, ve bu Kurumun kurallarında belirtilen koşullar ile İtalyan Kanun Hükmünde Kararnamesi 141. ve devamı maddelerinde yer alan hükümler uyarınca başvurabilir.
- 9.3. Her koşulda, müşteri genel mahkemelere başvurabilecektir. Ayrıca, bu Genel Hüküm ve Koşulların ve sözleşmenin geçerliliği, yorumlanması veya ifası ile ilgili olarak ortaya çıkan herhangi bir yasal anlaşmazlık için, yargı yetkisi müşterinin ikamet ettiği veya ikametgahının bulunduğu yer mahkemesine aittir.
9. Applicable law and jurisdiction (USA)
- 9.1. These General Terms and Conditions – along with the Contract concluded through Piaggio's confirmation of the Customer's Order - shall be governed by, and interpreted in compliance with, New York law. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not apply to any purchase or sale hereunder.
- 9.2. In any case, the Customer shall have recourse to the ordinary courts. Also, for any legal dispute arising concerning the validity, interpretation, or performance of these General Terms and Conditions and the contract, shall be resolved in the courts of the State of New York, County of New York.
9. Applicable law and jurisdiction (Philippines)
- 9.1. These General Terms and Conditions – along with the Contract concluded through Piaggio's confirmation of the Customer's Order - shall be governed by, and interpreted in compliance with the Consumer Act of the Philippines.
- 9.2. If disputes arise concerning the validity, interpretation and performance of these General Terms and Conditions and the contract, the Customer may have recourse to an Alternative Dispute Resolution (ADR) Body, under the conditions set out in the Rules of that Body and the provisions of the Consumer Code in Articles 141 et seq.
- 9.3. In any case, the Customer shall have recourse to the ordinary courts. Also, for any legal dispute arising concerning the validity, interpretation, or performance of these General Terms and Conditions and the contract, jurisdiction falls to the court of the Customer's place of residence or domicile.
9. 준거법 및 관할권 (South Korea)
- 9.1. 본 일반 약관은 – 고객의 주문에 대하여 피아지오가 확인하여 체결된 계약과 함께 - 이탈리아 법률에 따라 규율되고 해석됩니다.
- 9.2. 일반 약관 및 계약의 유효성, 해석 및 이행과 관련하여 분쟁이 발생하는 경우, 고객은 대체적 분쟁해결(ADR) 기구의 규칙 및 소비자법 제141조 등의 규정에 명시된 조건에 따라 대체적 분쟁해결 기구에 의뢰할 수 있습니다.
- 9.3. 어떠한 경우에도, 고객은 일반 법원에 문제를 제기할 수 있습니다. 또한, 본 일반 약관 및 계약의 유효성, 해석 또는 이행과 관련하여 발생하는 법적 분쟁에 대한 관할권은 고객의 거주지 또는 주소지의 법원에 있습니다.